تفسیر سوره روم

  • تفسیر گویان

    تفسیر حجت الاسلام و المسلمین دکتر رفیعی

    تفسیر آیه 15 و 16 سوره روم آیه «فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِى رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَلِقَآىِ الْآخِرَةِ فَأُوْلَئِكَ فِى الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ» ترجمه پس كسانى كه ایمان آورده و كارهاى نیكو انجام دادند، پس آنان در باغى (از بهشت) شادمان خواهند بود. و امّا كسانى كه كفر ورزیدند و آیات ما و دیدار آخرت را تكذیب كردند، پس احضارشدگان در عذابند. نکته ها كلمه «یُحبرون» از «حِبر»، به معناى حالت سرورى است كه آثار آن در چهره نمایان شود. پيام ها 1- در قیامت، پاكان از ناپاكان جدا مى شوند. «یتفرّقون» (قیامت از یك سو «یوم الجمع»(165) روز گردهمایى است و از سوى دیگر «یوم الفصل»(166)، روز جدایى.) 2- قیامت روز پایان پیوندها و دوستى هاى غیر الهى است. «یتفرّقون» 3- ایمان همراه با عمل و كارهاى خوب ارزشمند است. «آمنوا و عملوا الصّالحات» 4- ایمان و انگیزه، مهم تر از عمل است. «آمنوا و عملوا الصّالحات» 5 – شرط رستگارى و ورود به بهشت، ایمان و عمل صالح است. «فامّا الّذین آمنوا و عملوا الصّالحات فهم فى روضة یحبرون»165) شورى، 7. 166) صافّات، 21.

  • تفسیر گویان

    تفسیر حجت الاسلام و المسلمین دکتر رفیعی

    تفسیر آیه 11 تا 14 سوره روم آيه «أللَّهُ يَبْدَؤُاْ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمْ شُفَعَآؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمْ كَافِرِينَ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ» ترجمه خداوند آفرینش را آغاز مى كند، سپس آن را تجدید مى كند، آنگاه به سوى او باز گردانده مى شوید. و روزى كه قیامت بر پا مى شود، تبهكاران نومید و غمگین مى شوند. و براى آنان از شریكانى (كه براى خدا قرار داده اند) شفیعانى نخواهد بود،و آنان (در آن روز) به شریكان خود كافر مى شوند. و روزى كه قیامت بر پا مى شود، در آن روز (مردم) از هم جدا مى شوند. نکته ها كلمه ى «یُبْلِسُ» از «ابلاس»، به معناى غم و اندوهى است كه ناشى از شدّت یأس باشد. واژه ى «ابلیس» نیز از همین ریشه است. «رَوضة»، به باغى گفته مى شود كه آب و درخت فراوان دارد. پيام ها 1- در بحث و استدلال، از امور محسوس، براى مسائل معقول شاهد بیاوریم. «یبدؤُا الخلق ثم یعیده» آفرینش نخستین، دلیل قدرت بر آفرینش دیگرى است. 2- بازگشت به سوى خدا و حضور در قیامت، اجبارى است. «الیه تُرجعون» 3- به سرمستى امروز تبهكاران ننگرید كه روز غم انگیزى…

  • تفسیر گویان

    تفسیر حجت الاسلام و المسلمین دکتر رفیعی

    تفسیر آیه 1 تا 10 سوره روم «الم، غُلِبَتِ الرُّومُ، فِى أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُم مِّن بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ فِى بِضْعِ سِنِينَ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ اللَّهِ يَنصُرُ مَن يَشَآءُ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ وَعْدَ اللَّهِ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَايَعْلَمُونَ يَعْلَمُونَ ظَاهِراً مِّن الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُواْ فِى أَنفُسِهِم مَّا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِالْحَقِ ّ وَأَجَلٍ مُّسَمّىً وَإِنَّ كَثِيراً مِّنَ النَّاسِ بِلِقَآىِ رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ أَوَلَمْ يَسِيرُواْ فِى الْأَرْضِ فَيَنظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَانُواْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُواْ الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَآ أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَآئُواْ السُّوأَى أَن كَذَّبُواْ بِآيَاتِ اللَّهِ وَ كَانُواْ بِهَا يَسْتَهْزِءُونَ ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَآئُواْ السُّوأَى أَن كَذَّبُواْ بِآيَاتِ اللَّهِ وَ كَانُواْ بِهَا يَسْتَهْزِءُونَ» ترجمه الف، لام، میم. رومیان مغلوبِ (ایرانیان) شدند. (این شكست) در نزدیك ترین سرزمین (رخ داد) ولى آنان بعد از مغلوب شدن، در آینده ى نزدیكى پیروز خواهند شد. (این پیروزى) در چند سال (آینده خواهد بود)، قبل از پیروزى و شكست و بعد از آن، كار تنها به دست خداست و در آن روز (پیروزى)، مؤمنان خوشحال خواهند…

دکمه بازگشت به بالا