جبهه
-
استاد حاج ابوالقاسم
تفسیر قرآن کریم – استاد حاج ابوالقاسم| جز دهم
تفسیر آیه 57 و 58 سوره انفال آيه «فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِى الْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَانْبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَى سَوَآءٍ إِنَاللَّهَ لَايُحِبُّ الْخَآئِنِينَ» ترجمه پس (اى پیامبر!) هرگاه در جنگ به آنان دست یافتى، (با برخوردهاى قاطع) افراد پشت جبهه ى آنان را به وحشت افكنده و متفرّق ساز، باشد كه پند گیرند (و دست از توطئه بردارند). و اگر خوف آن داشتى كه گروهى (در پیمان) خیانت كنند، تو نیز عهدشان را به سوى آنان بیانداز (و آن را لغو كن، یا به آنان اعلام كن كه همانند خودشان عمل خواهى كرد.) همانا خداوند خائنان را دوست ندارد. نکته ها «تَثقَفنّهم» از «ثقف»، به معناى درك چیزى از روى دقّت و سرعت است. یعنى در برخورد با كفّار، كاملاً هوشیار باشید تا غافلگیر نشوید. «تشرید»، به معناى ایجاد ناامنى و اضطراب و متفرّق ساختن است. یعنى چنان به دشمن حمله كنید و برنامه ریزى جنگى داشته باشید كه حامیان پشت پرده و نیروهاى پشت جبهه ى آنان، به وحشت افتاده و به فكر حمله و پشتیبانى نباشند. «فأنبذ الیهم» از «نَبذ»، به معناى افكندن است. مراد از افكندنِ پیمان به طرف دشمن، این است كه قبلاً به آنان اعلام كنید و سپس…
-
استاد حاج ابوالقاسم
تفسیر قرآن کریم – استاد حاج ابواقاسم | جز پنجم
تفسیر آیه 72 و 73 سوره نساء «وَإِنَّ مِنكُمْ لَمَنْ لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِن أَصَبَتْكُم مُّصِيَبةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَىَّ إِذْ لَمْ أَكُن مَّعَهُمْ شَهِيداً وَلَئِنْ أَصَبَكُمْ فَضْلٌ مِّنَ اللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمْ تَكُن بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ مَوَدَّةٌ يَلَيْتَنِى كُنتُ مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزاً عَظِيماً» ترجمه وهمانا از شما كسانى اند كه (هم خودشان سست مى باشند وهم) عامل كُندى و دلسردى رزمندگان مى شوند، چون به شما مشكلى برسد، مى گوید: خدا بر من منّت نهاده كه همراه آنان (در جبهه) حضور نیافتم (یا همراه آنان شهید نشدم) واگر فضل وغنیمتى از سوى خداوند به شما برسد، آن چنان كه گویا میان شما و او هرگز دوستى نبوده (تا نفع شما را نفع خود داند) خواهد گفت: اى كاش (در جهاد) با آنان بودم تا به رستگارى بزرگ (پیروزى وغنائم) مى رسیدم. نکته ها در آیه ى پیش، خطر دشمنان خارجى مطرح بود، اینجا خطر دشمنان داخلى و عوامل نفوذى و منافق مطرح است. «یُبطّئنّ» از ریشه ى «بطو» به معناى كُندى است. به گفته اهل لغت، «بطوء» هم حركت كند است و هم دیگران را به كندى در حركت فراخواندن. در رسیدن فضل و غنیمت، نام خدا مطرح است، «فضل من اللّه» ولى در برخورد با سختى ها كه در آیه…